: The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran (): Christoph Luxenberg: . 17 Jun The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the KoranHardcover – Apr 21 by Christoph. The Syro-Aramaic Reading of the Koran has 52 ratings and 13 reviews. peiman- mir5 said: دوستانِ گرانقدر، کتابِ > از جهاتی برایِ آن دسته از پژوهشگران و خ.

Author: JoJole Migis
Country: Mongolia
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 25 July 2005
Pages: 153
PDF File Size: 8.75 Mb
ePub File Size: 20.37 Mb
ISBN: 166-8-18783-219-4
Downloads: 50847
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Daihn

Understanding the history is an integral part of understanding and using the regions languages. But overall the idea is clear: The message of the Quran concisely explained, helping for an exhaustive reading of the text.

Leave a Reply Cancel reply Your email address will not be published. Amazon Inspire Digital Educational Resources.

As a matter of fact, even the reader who knows good Arabic will suffer as well, this is not an “easy read” by any means! By this reading, Muhammad is not the last of the prophets, but a witness to those prophets who came before him. May he then call his clique. The Making of the Islamic World. This page was last edited on 9 Octoberat Such knowledge of Arabic should be at an intermediate level, allowing the reader to parse verses of the Koran with the aid of a dictionary and an interlinear translation.

The Syro-Aramaic Reading of the Koran – Wikipedia

Retrieved from ” https: Blois is particularly scathing, describing the book as “not a work of scholarship but of dilettantism ” and concluding that Luxenburg’s “grasp of Syriac is limited to knowledge of dictionaries and in his Arabic he makes mistakes that are typical for the Arabs of the Middle East. When he became the Patriarch of Constantinople, he ordered the burning of a monestary of Arian monks who believed that Christ was merely the Redaing of God.


When you click on a Sponsored Product ad, you will be taken to an Amazon detail page where you can learn more about the product and purchase it. But anywayThis book is treasure and must have.

We shall call the henchmen. Buy the selected items together This item: For more than a millennium Kran was the lingua franca in the entire Middle Eastern region before being gradually displaced by Arabic beginning in the 7th century.

He also completely misses the relation between the Arabic and Aramaic languages, reducing it to ‘Aramaic being the languag It’s the messed up first step effort of a foreigner to the region, the culture and the religion,at trying to decipher a holy book.

The author fails to reply to one question though, in as much as he plunges into details: The tone of the book is one of benevolent calm and carefully balanced reasoning that could hardly be expected to offend any person capable of sentient reflection.

Hazem Toutounji rated it really liked it Jan 31, The ending of of Surah 96, for instance, changes from. The book is full of very interesting and some times intriguing remarks about the text of Quran, however some of the conclusions came unconvincing for me and some others were very pf and complicated for me to follow, which left me with almos Though the book is written in English, I think a reader who doesn’t read Arabic will suffer deading lot to follow the author’s analysis.

Read more Read less. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. The Vital Role of Blood for Rede These are the signs of the Book that is clear.

Impressions of “The Syro-Aramaic Reading of the Koran,” by Christoph Luxenberg

Throughout its history the Koran has presented problems of interpretation. Somewhat more controversial is the statement in the Koran that when rendered in Aramaic implies that its original language was indeed a foreign one and not Arabic pp.


Luxenberg’s premise is that the Aramaic language, which was prevalent throughout the Middle East during the early period of Islam, and was the language of culture and Christian liturgy, had a profound influence on the scriptural composition and meaning of the contents of the Koran. The work advances the thesis that critical sections of the Quran have been misread by generations of readers and Muslim and Western scholars, who consider Classical Arabic the language of the Quran.

Saleh describes Luxenberg’s method as “so idiosyncratic, so inconsistent, that it is simply impossible to keep his line of argument straight. Most of the passages analyzed by the author would not seem to be on the verge of overturning Islam and the authority of the Koran. Luxenberg discusses many other similar fascinating instances where Aramaic vocabulary and concepts influenced the text of the Koran This highly erudite work makes a significant contribution to the study of the Koran and the history of Islamic origins.

The Syro-Aramaic Reading of the Koran: A Contribution to the Decoding of the Language of the Koran

Is there any Arabic version of the book? The Art and Science of Reading the Bible. Confirmation of this would come from the name Mecca Macca itself, which one has not been able to explain etymologically on the basis of Arabic.

Read reviews that mention aramaic koran linguistic islam language quran christian paradise argument scholars virgins arabs evidence german languages scholarly complete given hardly hebrew. Ships from and sold by Amazon.